[accessibilite-numerique] RE : Vidéo en LSF - Erratum
NOURRY Olivier
ONOURRY at micropole-univers.com
Ven 30 Mai 10:38:00 EDT 2008
salut Emmanuel,
ça y est, tu t'es mis à l'accessibilité?? ;o)
comment vas-tu? Ton nouveau poste te plaît?
Olivier
________________________________
De: accessibilite-numerique-bounces at list.accessiweb.org de la part de eitie75 at free.fr
Date: ven. 30/05/2008 13:33
À: accessibilite-numerique at list.accessiweb.org
Objet : Re: [accessibilite-numerique]Vidéo en LSF - Erratum
Ne pas lire BSF et ASF mais :
- BSL pour British Sign Language
- ASL pour American Sign Language
Mea culpa
Emmanuel
Selon eitie75 at free.fr:
>
> Bonjour,
>
> J'ajouterai au commentaire de Maud que d'autres informations doivent être
> toutefois précisée lorsque la vidéo présentée est une traduction du texte
> HTML.
>
> En premier lieu, il n'y a pas que la Langue des Signes Française : il existe
> aussi le LPC ou Langage Parlé Codifié qui consiste à faire un signe au niveau
> du
> visage pour compléter le mouvement des lèvres.
> Le LPC consiste en effet pour un sourd à lire les sons sur les lèvres, les
> ambiguités étant levées grâce à un signe de la main.
>
> En deuxième lieu, il n'y a pas qu'une seule langue des signes : il y en a
> autant
> que de culture : LSF pour le français mais BSF pour la langue de nos amis
> d'outre-Manche, ASF pour sa version américaine etc ...
> Donc si la vidéo est une traduction en LSF du texte, ce dernier doit être
> nécessairement en français : une vidéo LSF n'est une alternative QUE pour le
> texte français car, par exemple, sa traduction en langue des signes chinoises
> ne
> serait pas compréhensible par un sourd français !
>
> Conclusion : si votre site est franco-LSF pas de problème, mais s'il est
> multilangue, vous devez prévoir autant de vidéo que de langue pour un même
> texte
> traduit !
>
> Et si vous ajoutez à cela le LPC ... même chose : il y en a autant que de
> langues ...
>
> Bonne journée
> Emmanuel
>
>
> Selon accessibilite-numerique-request at list.accessiweb.org:
>
> > Envoyez vos messages pour la liste accessibilite-numerique à
> > accessibilite-numerique at list.accessiweb.org
> >
> > Pour vous (dés)abonner par le web, consultez
> >
>
http://list.accessiweb.org/mailman/listinfo/accessibilite-numerique_list.accessiweb.org
> >
> >
> > ou, par email, envoyez un message avec 'help' dans le corps ou dans le
> > sujet à
> > accessibilite-numerique-request at list.accessiweb.org
> >
> > Vous pouvez contacter l'administrateur de la liste à l'adresse
> > accessibilite-numerique-owner at list.accessiweb.org
> >
> > Si vous répondez, n'oubliez pas de changer l'objet du message afin
> > qu'il soit plus spécifique que "Re: Contenu du digest de
> > accessibilite-numerique..."
> >
> >
> > Thèmes du jour :
> >
> > 1. Re: comment rendre accessible le vidéo en langue des signes
> > (anne mignonat)
> >
> >
> > ----------------------------------------------------------------------
> >
> > Message: 1
> > Date: Sat, 24 May 2008 16:39:02 +0200
> > From: "anne mignonat" <amig69 at free.fr>
> > Subject: Re: [accessibilite-numerique] comment rendre accessible le
> > vidéo en langue des signes
> > To: <accessibilite-numerique at list.accessiweb.org>
> > Message-ID: <00df01c8bdae$4a307cf0$fa4fee52 at MIGNONAT>
> > Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
> >
> > bonjour Maude,
> > merci pour ces infos.
> > Je mettrais bien sur la page du site un lien alternatif du style
> > lien voir la vidéo L.S.F. de la présentation de PRISMAVILLA: nouvelle
> fenêtre
> > je ne peux pas faire d'autre modification puisque les vidéo sont sur le
> site
> > de viméo.com donc je ne peux que prévenir mon utilisateurque c'est une
> vidéo
> > en langue des signes, de la présentation de prismavilla qui correspond au
> > blocde texte en question et attention ouverture d'une nouvelle fene^tre.
> > ce lien en html c'est la version alternative du bouton javascript qui
> permet
> > d'afficher ou de masquer la vidéo en L.S.F.
> > ensuite pour la vidéo en elle-même il faut bien sur des boutons de contrôle
> > de la vidéo en dehors du lecteur flash et dans ce cas là je n'ai pas de
> moyen
> > de savoir si elles sont en flash ou en realplayer.
> > si tu as d'autre idé, contactes moi.
> > ANne
> > ---- Original Message -----
> > From: DUPUIS
> > To: accessibilite-numerique at list.accessiweb.org
> > Sent: Saturday, May 24, 2008 1:01 PM
> > Subject: Re: [accessibilite-numerique]comment rendre accessible le vidéo
> en
> > langue des signes
> >
> >
> > Bonjour Anne,
> >
> >
> >
> > Quand on met une vidéo en LSF, c'est souvent pour traduire à destination
> > des personnes sourdes signantes un texte déjà écrit sur la même page.
> >
> > La vidéo LSF est donc en elle-même une alternative, elle s'adresse
> > exclusivement aux personnes qui signent (= qui connaissent cette langue).
> >
> > Cette vidéo doit donc être accessible dans le sens où l'on doit pouvoir
> > l'arrêter et la reprendre avec ou sans souris clavier, proposer des formats
> > de fichiers autres que le flash (si la personne n'a pas flash), .
> >
> >
> >
> > Pour répondre à la question « tous ces vidéos qui pour l'instant ne sont
> > pas visible d'une personne non-voyante par exemple. »
> >
> > Il semble évident qu'une personne non voyante ne peux pas accéder à cette
> > information, . de même que toutes les personnes voyantes et entendantes qui
> > ne signent pas !
> >
> > Concernant l'audio description, à part mentionner qu'il s'agit de la
> vidéo
> > proposant la traduction du texte en LSF, on ne décrit pas tous les gestes
> du
> > signant !
> >
> >
> >
> > La question est plutôt : cette vidéo est elle sous-titrée (avec
> > sous-titrage intégré à la vidéo), ou correspond-elle à la traduction d'un
> > texte (html) présent sur la même page ?
> >
> > v Si cette vidéo n'est que sous-titrée : existe-il une alternative
> > textuelle à ce contenu (et non pas de l'audio description) pour les
> personnes
> > lettrées non-signantes ne pouvant pas visionner la vidéo (et donc ne
> pouvant
> > pas « lire » le texte, faute du bon lecteur de vidéo ou utilisant un
> > navigateur textuel).
> >
> > v Si cette vidéo (sous-titrée ou non) correspond à la traduction
> d'un
> > texte (en html) présent par ailleurs, la seule information intéressante
> pour
> > une personne non-voyante ou ne pouvant visionner cette vidéo, est de lui
> dire
> > qu'il s'agit de la vidéo de traduction en LSF de ladite page.
> >
> >
> >
> > Pour en avoir parlé avec Denis BOULAY, il est bien évident que la
> > traduction d'un texte html sous forme d'une vidéo en LSF à destination des
> > personnes signantes, n'implique pas les mêmes règles d'accessibilité qu'une
> > vidéo « classique » (images, sons et texte). Il s'agit de bon sens.
> >
> >
> >
> > En résumé, pour votre site :
> >
> > v « Si j'applique ce qui est mis dans le critère Accessiweb
> > concernant le multi média » : il ne s'agit pas de rendre accessible cette
> > vidéo à des internautes aveugles, puisque cette vidéo est une alternative
> au
> > texte présent au-dessus de votre vidéo.
> >
> > v « ma question est: est-ce qu'il faut doubler la vidéo existante
> par
> > une vidéo complètement accessible ou peut-on juste rajouter à la vidéo
> > existante ce qui manque à savoir le titre de la vidéo en texte et son
> > sous-titre?» : l'alternative textuelle pourrait être quelque chose comme :
> «
> > cette vidéo propose la traduction en LSF du texte ''reprise du titre du
> texte
> > présent au-dessus de la vidéo en question'' ».
> >
> > v « doit-on faire une audio-description de la langue des signe? » :
> > heureusement que non !
> >
> >
> >
> > En revanche, ce que je ne sais pas, c'est quel format de fichier vidéo
> > faut-il proposer pour qu'une personne signante puisse accéder à la vidéo
> > quelque soit sa plateforme : flash ? Real ?
> >
> > Bien sûr, elle n'utilise ni jaws, ni un navigateur textuel ! ;-)
> >
> >
> >
> > Maud
> >
> >
> >
> >
> >
> ------------------------------------------------------------------------------
> >
> > De : accessibilite-numerique-bounces at list.accessiweb.org
> > [mailto:accessibilite-numerique-bounces at list.accessiweb.org] De la part de
> > anne mignonat
> > Envoyé : vendredi 23 mai 2008 23:21
> > À : accessibilite-numerique at list.accessiweb.org
> > Objet : [accessibilite-numerique] comment rendre accessible le vidéo en
> > langue des signes
> >
> >
> >
> > bonjour à tous,
> >
> > j'aurais besoin d'un coup de main pour rendre accessible des vidéos en
> > langue des signes.
> >
> > actuellement, elles s'ouvrent par un javascript car elle proviennent d'un
> > autre site. ma question ne concerne pas l'accès à ces vidéos car là j'ai
> > indiqué qu'il fallait prévoir un lien html d'accès aux vidéos.
> >
> > Mon problème est de rendre accessible à tous ces vidéos qui pour
> l'instant
> > ne sont pas visible d'une personne non-voyante par exemple.Dans mon
> rapport,
> > j'ai indiqué qu'il fallait un fichier texte de reprise des informations;
> hors
> > ces informations sont en texte au-dessus de la dite vidéo, j'ai dis
> également
> > qu'il fallait mettre des sous-titre et une audio-description. Si j'applique
> > ce qui est mis dans le critère accessiweb concernant le multi média, rendre
> > accessible ces vidéos va e^tre difficile pour mon client.
> >
> > ma question est: est-ce qu'il faut doubler la vidéo existente par une
> vidéo
> > complétement accessible ou peut-on juste rajouter à la vidéo existante ce
> qui
> > manque à savoir le titre de la vidéo en texte et son sous-titre? doit-on
> > faire une audio-description de la langue des signe?
> >
> >
> >
> > merci de me répondre.
> >
> > Anne mignonat
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> ------------------------------------------------------------------------------
> >
> >
> > _______________________________________________
> > accessibilite-numerique mailing list
> > accessibilite-numerique at list.accessiweb.org
> >
> >
>
http://list.accessiweb.org/mailman/listinfo/accessibilite-numerique_list.accessiweb.org
> > -------------- section suivante --------------
> > Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
> > URL:
> >
>
http://list.accessiweb.org/pipermail/accessibilite-numerique_list.accessiweb.org/attachments/20080524/6ea3f7fc/attachment-0001.html
> >
> > ------------------------------
> >
> > _______________________________________________
> > accessibilite-numerique mailing list
> > accessibilite-numerique at list.accessiweb.org
> >
>
http://list.accessiweb.org/mailman/listinfo/accessibilite-numerique_list.accessiweb.org
> >
> >
> > Fin de Lot accessibilite-numerique, Vol 38, Parution 16
> > *******************************************************
> >
>
>
>
_______________________________________________
accessibilite-numerique mailing list
accessibilite-numerique at list.accessiweb.org
http://list.accessiweb.org/mailman/listinfo/accessibilite-numerique_list.accessiweb.org
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe non texte a été nettoyée...
Nom: non disponible
Type: application/ms-tnef
Taille: 15105 octets
Desc: non disponible
Url: http://list.accessiweb.org/pipermail/accessibilite-numerique_list.accessiweb.org/attachments/20080530/0d2a36c6/attachment-0001.bin
Plus d'informations sur la liste de diffusion accessibilite-numerique