[accessibilite-numerique] quel est le code langue pour le québécois ?
Laurent Denis
laurent.denis at temesis.com
Mar 12 Fév 10:52:52 EST 2008
Bonjour,
Il est recommandé de ne pas utiliser de subtag sauf nécessité explicite
liée à des contenus particuliers (page où, par exemple, la distinction
entre des contenus en-GB et en-US serait une information en soi). Voir à
ce sujet les tutoriels de l'i18n sur le site du W3C.
Cordialement,
--
Laurent Denis
--
Temesis,
http://www.temesis.com
Le Tue, 12 Feb 2008 16:37:57 +0100, Christophe Strobbe
<christophe.strobbe at esat.kuleuven.be> a écrit:
> Bonjour,
>
> At 08:36 16/01/2008, you wrote:
>> CHUZEVILLE Hervé a écrit :
>> > Bonjour,
>> >
>> > Je ne trouve pas le code langue ISO pour le Québecois. Existe-t-il ?
>> >
>> Salut,
>>
>> fr-ca
>
> Est-ce que les lecteurs d'écrans supportent les
> codes pour ces variétés de langues? J'ai fait un
> test avec JAWS 8 sur des pages avec des codes
> "de" (allemand), "en-US" et "en-GB".
> JAWS peut détecter les langues, mais on peut
> aussi configurer la langue par défaut pour la synthèse vocale.
> Avec l'anglais britannique comme langue par
> défaut, JAWS lisait la première page en allemand
> (détection de la langue), mais les pages avec
> "en-US" et "en-GB" étaient lues en anglais britannique.
> Avec l'anglais américain comme langue par défaut,
> JAWS lisait la première page en allemand
> (détection de la langue), mais les pages avec
> "en-US" et "en-GB" étaient lues en anglais américain.
> (Tests avec Internet Explorer 6 et Firefox 2 sur
> Windows 2000. Voire les tests à <http://tinyurl.com/2dbcxl>.)
>
> Christophe
>
>
>
Plus d'informations sur la liste de diffusion accessibilite-numerique